March 10, 2005

Italiano Anyone?

Buongiorno. * Direct translation Good day, can be used at any time of the as initial greeting*
Come'stai? * How are you? *

Bene, garzie * Fine thank you*
E tu? * And you?*

Non che male
. * Not too bad*
Scusi * excuse me*
Si *yes*
No *No*

Mak Andeh kata dia tahu satu perkataan italian saja "ciao". Dan sorang Italian saja "Sophia Loren"
Rasanya tak betul tu Mak Andeh. What about these words?
Pasta, spaghetti, macaroni con fomaggio (macaroni & cheese), espresso, cappucino? hehehe, orang suka menebeng kedai makan mesti tahu ek? Gurau je ek? Nanti Mak Andeh tak nak ajak aunty menebeng kat KL lagi dah..

Sophia Loren aje ke? What about Leonardo diCapprio, Sylvester Stallone? They are not Italian but of Italian Origin. Italian jugak la tu. Macam kalau kita duduk kat England ke kat US ke Melayu jugakkan.

Italian language ni susah sikit sebab ada male and female gender terms. Kalau kat pompuan kita panggil "cara" dan lelaki jadi "caro", lepas tu kalau plural term jadi "cari" The "c" is pronounced as "k". "Cara" tu macam orang putih panggil "love" or "babe" gitu.

When I joined this company, I know that I would have to go to Italy. Excited habis sebab, orang kampung sepanjang hayat pi oversea tu langkah Selat Tebrau je. Tu pun tak naik kapal terbang, naik bas melalui Tambak Johor. Pernah sekali masa kat kilang pertama tu pergi Medan & Lake Toba dengan Sports Club. Ni nak naik kapal terbang berjam-jam. Cramp kakai tangan dibuatnya.
Biasalah aku semangat lebih siap beli buku & kaset Italian lagi. So the first time I arrived in Italy was on Easter day (April 1998). Sorang je pi ni. Sampai kat the aeroporto Cristofer Colombo, si dogano (imigresen) tanya aku in Italian,

Dogano : Passaporto per favore * Passport please*
Dogano : Turista ? *Tourist*
Io (Me) : No, lavoro * No working*

Dogano ni tengok aku sorang siap dok tanya ada sapa2 tunggu aku dak. Ingat dalam hati gentleman jugak si botak ni. Dia tu botak, muka serious bukan main.

Yang aku faham masa tu " Ho fare aspettamente" *Siapa tunggu or fetch*
Io : Si, signore, colleaga * Yes, sir, a colleague *

Lepas tu masa dok chop passport tu tengok nama aku N binti H.
Dah siap tanya "binti" apa pulak. Dah la nak cakap tak reti dia ni tanya banyak2 pulak dah. Dok fikir pi mai, pi mai, last2 aku kata:

Sambil tunjuk nama aku : "Mia nome" *(My name)*
Sambil tunjuk nama bapa aku : "Cognome" *(Surname)*

Bila dah lepas baru aku teringat nak explain macam ni :
"Binti", *della figlia il mia padre* *(Binti tu maksudnya anak perempuan bapa aku) *

Tak pa lah asal kan dia lepas aku kelaur pun aku dah syukur.
Masa duduk sana 2 minggu boleh lah sembang sikit dengan Hotel staff.

Tiap2 pagi depa greet aku "Salve" Yang ni macam cioa jugak tapi lebih tertib, selalu orang yang kita tak berapa kenal. Kalau kenal rapat pakai cioa je lah.
Ada jugak hotel guest yang tegur aku sebab curious aku mai dari mana. Sekali dalam lift nak pi breakfast, sorang lelaki tanya :

"Dove" * Dari mana?*
"Malazie" *Malaysia*
"Vacanza?* "Vacation?*
"No, lavora" "No, working*

Kat mana so aku cakap lah company name. Memang famous pun company tu sebab founder dia an Italian scientist.
Second time I was in Italy, it was easier because I had someone who was seconded to our factory in Malaysia with me. Kali ketiga dua tahun lepas, aku ajak hubby sekali, sempat jugak kami pi Rome sebelum balik. Aku ada bawak hubby pi satu day market tu untuk shopping for souvenirs. Kat market ni lah masa aku pi second time tu aku jumpa buah rambutan yang dah dekat nak busuk tu. Excited habis aku terjumpa something familiar. Ada chance round-round Rome sikit2 je. Dah jadi macam tour guide pulak lah aku ni. Boleh jugak lah aku dok sembang dengan taxi driver masa dalam taxi without the use of the guide book.

Italian language ni susah sikit nak belajar sebab, masa dok cari dulu tu, only the embassy yang conduct class kat KL. Macamana nak belajar. I am the type yang kena belajar dalam kelas, belajar dari buku ni tak ada disiplin.

Sekarang ni Italian aku dah berkarat. sebab semua Italian dah boleh cakap English. Dulu-dulu, depa write e-mail pun in Italian. if you can't read you are in trouble. Yang simple-simple boleh interprete sendiri, yang susah tu kena jugak cari translator.
In Italy, kat kota2 besar like Rome, Milan, Florence memang ramai yang cakap Inggeris, tapi kalau factory kat tempat jin bertendang, on the southern part of Italy, susah nak cari orang cakap bahasa Inggeris, so kena manage jugak lah dengan broken Italian tu.

Allora (ini cuma satu expression yang aku suka dengar orang2 pakai,meaning dia macam *ok lah*

So until next time. arrivederci signori.

10 comments:

Traveler said...

Aunty N, maih tunjuk gambo-gambo kat Italy tu nak tengok... It must be fun to work while traveling. Sambil menyelam minum air orang kata..

What's your destination next? :)

atenah said...

uwaaaa uwaaa dolu study kat UK tak sempat gi italy, coz sibuk gi tempat lain. la ni asyik dok dream of roma and venezia, adoi, i think my jiwa needs some travelling la. ni dok bertapa klana dalam gua saja. tension...tension

alia said...

amboi best nyer dpat..p melawat sambil belajar :-) kat negara org..

atiza said...

bestnya aunty n...jeles..jeles..masa blajar dulu tak dan nak travel...

Mutiara said...

auntyn
Had any italian male ever pinched your hind side? hehe.

arrivederci la Roma...remeber the song?

AuntyN said...

Om : next destination? Obviously Nashville, USA. Rasa aunty ada open invitation nak masak nasi minyak & rendang daging. Betul kan? Gambo tu kena pi berguru dulu.

Tenah: Venezia or Napoli should be nice. Roma tu not really my cup tea actually. Se hari pun cukup dah.

Bat : Alhamdulillah rezeki tu. La ni dah susah dah nak pi mana pun cam tu

Atiza : Bila dah buka business tu, cari excuse nak cari material in Italy, mesti sampainye.

Mutiara : Nasib baik tak ade, I wear tudung even when I was there so, diorang tengok semacam je. But most of the time I was escorted by a male colleague. Teruk si mat ni dokk kena cari air untuk aunty sebab asyik "aqua" je.

NANI SHAHABUDIN said...

oo, come' stai tu how are u. i kenal this one word from lagu laura pausini. hafal lagu ni tapi tak tau meaning, hehe.

NANI SHAHABUDIN said...

waaah! bestla auntyn ni speaking italiano!

AuntyN said...

Faith, kat situ tak ada kilang kitorang so tak sampai lah. Nak pegi sana sendiri tu, kena tunggu dapat duit pencen lah kut, hehehe

Anne, dah berkarat habih dah, tapi rasanya kalau nak ngorat tu boleh lagi kut, hehehe, cuma depa tak pandang Asian ragazza (girls) sebab depa kata Italian ladies are "molto bella" *very beautiful* Ada yg lawa ramai gak yang tak.

Anonymous said...

best regards, nice info Microsoft office 2000 training material Brake rotor 86 toyota pickup 2000 pontiac grand prix accessories Men who pay for plastic surgery Stormwater management grand junction training seminar Mature sexteacher Windchaser air purifier femdom spankings Red round area rug lamictal lamotrigine tablets personalized item air fresheners Mattress factory pittsburgh http://www.pda-6.info/dermatological-issues-with-lamictal.html http://www.buy-topamax.info/Lamictal-hypersensitivity.html area+rug+the+hustler keyword lamictal lamictal forum 1998 honda accord headlights Lesbians pornostars Accounting software training